| Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) | |
|
+5Kolyn Lara minouchetigrou larawak34 Jeremy 9 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Jeremy Admin
Nombre de messages : 80 Age : 33 Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Dim 28 Jan - 15:29 | |
| - Citation :
- Quand Alfonso, approximativement en 1078, s'approchait avec une grande armée, avec l'intention évidente de conquérir le royaume des abbadies, les sévillans perdirent tous espoir et se considérèrent perdus.
Ibn 'Ammâr, le vizir à qui Al-Mu'tamid confiait les taches les plus difficiles, sauva une fois de plus la situation grâce à un stratagème.
Il avait fait fabriquer un jeu d'échecs d'une perfection artistique inouïe, avec des pièces de bois d'ébène, d'aloe et de santal, incrusté d'or. Quand, au nom de Al-Mu'tamid, il alla en tant qu'émissaire voir Alfonso VI, il porta avec lui ce jeu d'échecs. Il se dirigea au campement castillan, en étant reçu avec tous les honneurs: Déjà le roi chrétien avait beaucoup entendu parler de lui, et le considérait comme un des hommes les plus capables de la péninsule. Ibn 'Ammâr traîna pour que chaque courtisan arrivent à voir son admirable jeu d'échecs, et qu'ils en parlent au roi, qui était un joueur passionné. Ainsi le vizir appris au roi l'œuvre admirable et celui ci se montra disposé a jouer contre lui à une partie si le roi accédait à la condition suivante: si Ibn 'Ammâr perdait, le jeu et les pièces seraient la propriété du roi, mais si Alfonso perdait, il aurait a accéder à une demande du vizir. Le castillan, désireux d'acquérir le beau damier devint pâle, il ne voulait pas tant risquer. Toutefois, certains courtisans convenablement soudoyés par Ibn 'Ammâr encouragèrent le roi: " si vous gagnez, vous recevrez le jeu d'échecs le plus beau que n'a jamais possédé aucun roi, et si vous perdez, ici nous pourrons donner une leçon aux maures si leur demande est trop insolente" Ainsi Alfonso se laissa séduire a accepter la partie, mais Ibn 'Ammâr, que était un maître dans cet art, lui fit échec et mat .
Quand le roi vaincu demanda à Ibn 'Ammâr ce qu'il lui demandait, celui ci le sollicita de retirer son armée des frontières du royaume sévillan. Alfonso se mit en colère et dit, face à sa suite : " cela est justement ce que je craignais et vous m'avais induit a cela" . Mais il ne trouva d'autre moyen que d'accomplir sa promesse, les courtisans soudoyés le soutinrent en cela. Ainsi Séville fut sauvée une nouvelle fois.
by Béné | |
|
| |
larawak34
Nombre de messages : 55 Age : 34 Localisation : antigone Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Dim 28 Jan - 15:52 | |
| merci bénédicte maintenant va falloir reviser tout ca pour le controle | |
|
| |
minouchetigrou
Nombre de messages : 1 Date d'inscription : 28/01/2007
| |
| |
Jeremy Admin
Nombre de messages : 80 Age : 33 Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Dim 28 Jan - 16:03 | |
| Ouais D'ailleurs si quelqu'un peut scanner le cours sur les arabes etc ça serait sympa. | |
|
| |
Lara
Nombre de messages : 24 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Dim 28 Jan - 17:07 | |
| merci beaucoup béné de t'etre bien foulé pour faire ce travail bénévole mais néanmoins assez utile. par contre au dernier cours j'étais occupée a revoir les formules de physique chimie donc je n'ai casiment rien écouté, et je ne sais donc pas pourquoi c'est le visir qui va sauver Séville, puisque sa doit normalement etre aux espagnols. pour moi sa aurai été le roi qui serai venu la délivrer du visir.... enfin j'ai rien écouté donc si quelqu'un peut m'expliquer vite fait ce sera gentil ! merci ! | |
|
| |
Kolyn
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Dim 28 Jan - 17:12 | |
| C'est génial ce que t'as fait Béné !! Merci beaucoup !! Lara en fait ça se passe quand Séville est encore sous domination Arabe, pendant la reconquète des espagnol. | |
|
| |
béné
Nombre de messages : 40 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Dim 28 Jan - 17:14 | |
| Moi j'avais compris que le roi Alfonso voulait conquérir séville ; et le vizir du roi de séville l'en empeche par un stratageme, en fait pour moi il y a 3 personnages principaux: Alfonso, qui veut conquérir séville. Al-Mu'tamid le roi de séville , et Ibn 'Ammâr son vizir, qui va sauver la ville. J'espère qu'ainsi c'est plus clair . | |
|
| |
Kolyn
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Dim 28 Jan - 17:21 | |
| Le roi de Séville il est pas très important je trouve... | |
|
| |
béné
Nombre de messages : 40 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Dim 28 Jan - 17:26 | |
| Jérémy, c koi ke t'appelle "le cours sur les arabes"?? des que tu me répon, je te le scanne et je te l'envoie . | |
|
| |
Jeremy Admin
Nombre de messages : 80 Age : 33 Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Dim 28 Jan - 20:22 | |
| Ce qu'on a fait en demi groupe , sur les batiments arabe dans seville , grenade etc... | |
|
| |
yann
Nombre de messages : 6 Date d'inscription : 29/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Lun 29 Jan - 19:08 | |
| Héhé, merci bénédicte :] Si c'est pas beau quand même toussa hein | |
|
| |
Jeremy Admin
Nombre de messages : 80 Age : 33 Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Lun 29 Jan - 23:29 | |
| Enfin elle nous aurais donné le sujet avec controle deja fait ça aurait presque été mieux ... Qu'elle flemarde cette béné , c'est elle qui va gagner le concours quentin(e) ! | |
|
| |
béné
Nombre de messages : 40 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Lun 29 Jan - 23:45 | |
| oui, j'aimerais bien gagner ^^ | |
|
| |
Jeremy Admin
Nombre de messages : 80 Age : 33 Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Lun 29 Jan - 23:59 | |
| A default de pas avoir la meilleur moyenne en math tu pourais gagner ça ouais ^^ | |
|
| |
béné
Nombre de messages : 40 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Mar 30 Jan - 21:46 | |
| merci de m'enfoncer jérémy ... eh oui je l'avoue .... je vais avoir que des mauvaises moyennes ce trimestre ( et jérémy é tout fier de me battre ^^) | |
|
| |
kentinousss
Nombre de messages : 38 Age : 33 Localisation : castelnau Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Mar 30 Jan - 21:50 | |
| franchement les gas je pense sincerement ke je vous bat tous nivo glanderie donc cherché pa | |
|
| |
Jeremy Admin
Nombre de messages : 80 Age : 33 Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Mar 30 Jan - 21:54 | |
| Non , pau louis , marchant et sano doive te coller au cul ^^ | |
|
| |
Basilou
Nombre de messages : 23 Age : 33 Localisation : Montpellier comme tout le monde Date d'inscription : 29/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Mar 30 Jan - 22:12 | |
| et karsenty tu le mets ou? | |
|
| |
Jeremy Admin
Nombre de messages : 80 Age : 33 Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Mar 30 Jan - 22:15 | |
| ouais mais lui il joue aps dans la meme compet , lui c'est un glandeur qui a des bonnes notes ^^ | |
|
| |
béné
Nombre de messages : 40 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Mar 30 Jan - 22:16 | |
| pa bcp de filles en compétition ... ^^ | |
|
| |
Kolyn
Nombre de messages : 13 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Mer 31 Jan - 19:28 | |
| | |
|
| |
Lara
Nombre de messages : 24 Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Mer 31 Jan - 20:01 | |
| dur dur de faire un concours des plus grands glandeurs, chuis sure qu'yen a qui disent qu'ils bossent pas mais ki doivent trop trop travailler chez eux en fet... (jparle bien sur de ceux qui ont des bonnes notes, parce que les glandeurs qui ont des sales notes, sa on est sur que c'est du pur glandage...) | |
|
| |
Jeremy Admin
Nombre de messages : 80 Age : 33 Date d'inscription : 25/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Mer 31 Jan - 21:13 | |
| Moi ça depent des controles et des jours , des fois je bosse ,des fois non Bizarement mais bonnes notes ne corespondent pas toujours aux jours ou je bosse | |
|
| |
Basilou
Nombre de messages : 23 Age : 33 Localisation : Montpellier comme tout le monde Date d'inscription : 29/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Jeu 1 Fév - 1:35 | |
| oué je te comprends sa me fait pareil (surtout en physique -_-' )
Mais bon on est champion en glandage toute catéguorie confondues , au niveau lycéen ^^ | |
|
| |
kentinousss
Nombre de messages : 38 Age : 33 Localisation : castelnau Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) Jeu 1 Fév - 11:56 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) | |
| |
|
| |
| Traduc du texte d'espagnol ; merci béné :) | |
|